【制作226日目】【Dev226days】地図の時間:翻訳作業CSV
地図の時間/Craft The Mapcrafter
翻訳作業CSV
100349行目。
作業も洗練され、耳&モニタ2ではADVゲームを流してシナリオを楽しんでおります。
翻訳準備作業、イラスト習熟に集中します。
実況告知
ゆづきさんにてボイロ実況を 12/18 18:00~予定してくださってます。
告知Twitter
https://twitter.com/yukijiya2
自作品をこのように扱って頂けるのは本当に嬉しいこと。
ありがとうございます!
是非ご覧頂けるとうれしいです。
1年間、英語の勉強(リーディング、リスニング、ディクテーション)を続けた結果
ふと思いたってチャレンジ。
2時間超のシナリオ形式の英語教材を流したところ、会話内容が聴き取れ、何となく理解できるようになりました。
(同シナリオはスクエニ案件を担当された方というのも惹かれた理由でした)
省略される音が「耳では聞き取れないけれど経験で予想できるようになった」のが大きい気がします。
1年前はできなかったことです。
次は英語のラジオを聞きとれるように!
自身のゲーム翻訳もですが、Route66を横断旅したいのです。
I listened to two hours of English conversation material and was able to hear.
I'm happy to improve my skills.
hehe :D