英語の翻訳が終わりました。
やっと英語への翻訳が終わりました。
結構苦労しましたw
ネイティブが使う英語とかぜんぜん分からないですし。
そのまま英語にするのが難しい日本語があったりして、とても難儀しました。
間違いなく翻訳は専門家に任せるのが良いですね。
次からはそうさせていただきます。
Creator Support Site Ci-en
Following requires user registration
窓際エクスプローラー Sep/19/2024 21:49
やっと英語への翻訳が終わりました。
結構苦労しましたw
ネイティブが使う英語とかぜんぜん分からないですし。
そのまま英語にするのが難しい日本語があったりして、とても難儀しました。
間違いなく翻訳は専門家に任せるのが良いですね。
次からはそうさせていただきます。