「心の力の生徒達」の英語対応について
Ci-en は DLsite のお膝元ということもあり、Ci-en にはちょっと書きづらいかな……と迷っていましたが、現在、「心の力の生徒達」の英語対応の作業を進めています。
というのも、前々から書いていたとおり St●am (※ いつもどおり伏字) でリリースしたからです。
St●am の掲示板でも、発売当日に、英語への対応予定を聞かれてしまいました。
他のゲーム作者の話でも、St●am では英語対応を望む声が大きいと聞くので、UI 周りなど重要な箇所だけでもチャレンジすることにしました。
このような形で、タイトル画面で英語を選べるようにしたものを、暫定版 (α版) として St●am 側にアップデートしました。
ただ、DLsite にも英語版がありますので、ある程度英訳が進んだら (ストーリー以外のテキストが全部翻訳できたら) DLsite 側にもアップデートをかけたいと考えています。
英語対応以外に望まれる機能について
他にも、St●am では「実績」(アチーブメント) への対応を望む声も多いです。
このあたりも、St●am がグローバルで普及していることと関連していると思います。
St●am の機能さえ使えば、もしかしたら実績への対応はそれほど大変ではないかもしれないので、英語対応 (ストーリー本文は除く) に加えて、実績対応にもチャレンジしてみたいと考えています。
また、実績機能であれば、日本人の方でも欲しがる方もいるでしょうし、次回作以降にも活かせるので損は無いと考えています。
余力があれば、上記でチャレンジしたことを活かして、次回作では St●am 版でなくても実績機能が使えるように、ゲーム内にも内蔵することにも挑戦してみたいと思います。
次回作の制作時間とのバランスについて
…とは言え、あまり既リリース作品のアップデートに力を注ぎ込んで、次回作の制作時間が取れないのでは本末転倒ですので、あまり時間をかけない程度に抑えたい思います。
実際に英語対応をやってみて分かったことですが、長文でなければ、日本語・英語を切り替えられるようにするのはそれほど時間がかかりませんでした。
なので、時間的なバランスも見ながら、次回作の制作が長期間止まってしまうことがないように、「心の力の生徒達」へのテコ入れを行っていこうと考えています。