くえたろう 2023/11/29 18:20

別言語で表示したときの実験中(※機械翻訳でのテスト)

はじめに

現在は、将来ローカライズをすることになったときを想定して、
英語表記になったときに枠内に収まるかなどの実験をしています。

※英語は日本語に比べ文字数が多かったり、
 文字の折り返しルールが異なっていたりするので、
 英語をターゲットにしました。

※試しに行っている段階で、将来ローカライズを行う保証はありません。
 あらかじめご了承くださいm(_ _)m

機械翻訳

さすがに英訳を用意するのは無理があるので、
機械翻訳で一気に(超適当な)英訳を行いました。

突っ込みどころしかない英訳になっていますが、
とりあえず表示のテストは行えるのでこれで進めています。

別言語で表示してみて

少なくとも以下のような調整が必要でした。

・文字が枠内に収まりきらない箇所が色々ありました
   文字の調整やUIの調整などが必要そうです。

・文字の折り返しを調整する必要がありました
   単語の途中で折り返すのは英語表記だとNGなので、
   単語単位返すルールを作る必要がありました。

・言語ファイルの実装が必要でした
   当然ではありますが、
   他言語の差し替えのために翻訳ファイルが必要になります。
   そのため、ゲーム内のテキストをCSVなどの対応表にまとめたり、
   それをゲーム内に取り込めるようにしたりなどの
   仕組みを作る必要がありました。

他には

・中国語の場合は今のフォントでは漢字を表現できないので、
 中国語用のフォントを用意する必要がありました。

・海外ではゲームパッドの決定ボタンの位置が異なるので、
 それを切り替えられるような仕組みが必要でした。

現在と次回

上記の開発や実験が中心となっていますので、次回のアップデートは、
遅くなったり追加機能が少なかったりしそうです。

ただ、追加機能としては少ないですが、
上記の対応のために裏側のシステムには大きな改修が施されます。
(それが日の目を見るときがあるかどうかは置いておいて)

以上になりますm(_ _)m

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

記事のタグから探す

月別アーカイブ

限定特典から探す

記事を検索