こんにちは、ケイと申します。
台湾人。
一応、日本語話せます。
先生方の作品を翻訳できることを、大変嬉しく思います。
翻譯的作品(繁&簡)
全年齡|耽美/少年.少女漫畫/四格漫畫
社團:honyaku3L
譯者:Kei
Link
全年齡|投資
社團:歐印2330
譯者:Kei
Link
18+|耽美
社團:KiRiKoRo
譯者成員:游擊手1(我夥伴,游擊手2(我Kei
Link
社團KiRiKoRo是我夥伴和我翻譯的
2025/01已不進行翻譯不想成為害老師作品被盜的兇手,
但我夥伴可能還會進行翻譯。
不想成為害老師作品被盜的兇手
我以為,透過翻譯能讓更多人"購買支持"喜愛的作者。
但現實卻是,作品不斷被盜版網站和論壇非法上傳。
我感到非常傷心,甚至懷疑自己是否做錯了…