I'm an indiegame developer.
In today's article, I'll talk about the material preparation for Chinese translation and the process speed for the new game.
地図の時間:翻訳支援作業
ドキュメントを整理する作業です。
353/1000項目まで進みました。
赤い世界:バトル軽量化
バトル処理が重い原因を特定しました。
私の場合、VisuMZ_2_BattleSystemCTB。
次の調整で改善しました。
・Turn Order Display-Total Horizontal(順番を縦表示の場合は"Vertical")の値を10より低く
タイムラインに表示させる総数を敵4+自軍4で最大8と仕様を決める(多すぎても見る側が混乱する)