投稿記事

固定された記事
翻訳の値段と範囲票(New)

Nuimiko日韓翻訳者 2023/11/01 22:47 更新:2023/11/03 01:42

翻訳の値段と範囲票(New)

こんにちは、日韓翻訳者のぬい巫女です。 翻訳した作品もどんどん増えて、多くの人たちが私の翻訳を楽しんでくれて嬉しい気持ちです。 という訳で、翻訳の値段票バージョン2を作りました。 値段の調節と共に翻訳の範囲を修正しました。 漫画、画像系:1ページに500円 (セリフ+写植+タイトル、ロゴ、紹介文まで作業) フキダシのみの作業:1ページに300円 あとかき、あらすじ:0円 平均作業期限:30ページに10日程度 4日に1回経過報告+修正 ゲーム、ボイス、動画字幕などテキスト系:韓国語1文字に3円(日本語の80%程度) (ゲームのロゴ、内部画像も写植まで作業 ※無料) 特殊文字、英語文、誤字修正: 0円 作業期限:6万文字に1ヶ月程度 15日に1回経過報告 長編作品や曖昧な作品は値段の相談も可能です。(同人活動の負担軽減のため) 追加の料金請求はありません。 もちろんエロ作品も同じく翻訳可能です。 あとかき こんな感じになっております。 作業の期限が平均値で、もっと早くなったり遅くなる可能性があります。 もし分からない事や聞きたい事はいつでも言ってください。 これからも良い翻訳のために頑張ります。 よろしくお願いします。 ツイーター: ♤People_looking 「♤を@に変換してください」 Discord: Nuimiko※日韓翻訳者#4273

0 コメント数
19 いいね数

Nuimiko日韓翻訳者 2023/11/11 20:39

Steamゲーム「魔界落ちのラズリエル」韓国語支援を開始!

どうも!Nuimikoです!
この度、韓国語の翻訳を担当したゲーム「魔界落ちのラズリエル」の韓国語支援を開始しました!
https://twitter.com/O_TAKE_SAN/status/1722992514595217538?t=8zp9rDRHdbYYU08nhQ8fsA&s=19

よろしくお願いします!!


Steamのリンクはこちらへ!→魔界落ちのラズリエル

翻訳の依頼はまだまだ募集中です!!
長編作品も大大大セールですので是非!
30万文字...15万....

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

Nuimiko日韓翻訳者 2023/11/01 22:47

翻訳の値段と範囲票(New)

こんにちは、日韓翻訳者のぬい巫女です。

翻訳した作品もどんどん増えて、多くの人たちが私の翻訳を楽しんでくれて嬉しい気持ちです。

という訳で、翻訳の値段票バージョン2を作りました。
値段の調節と共に翻訳の範囲を修正しました。


漫画、画像系:1ページに500円
(セリフ+写植+タイトル、ロゴ、紹介文まで作業)
フキダシのみの作業:1ページに300円
あとかき、あらすじ:0円
平均作業期限:30ページに10日程度
4日に1回経過報告+修正

ゲーム、ボイス、動画字幕などテキスト系:韓国語1文字に3円(日本語の80%程度)
(ゲームのロゴ、内部画像も写植まで作業 ※無料)
特殊文字、英語文、誤字修正: 0円
作業期限:6万文字に1ヶ月程度
15日に1回経過報告

長編作品や曖昧な作品は値段の相談も可能です。(同人活動の負担軽減のため)

追加の料金請求はありません。

もちろんエロ作品も同じく翻訳可能です。

あとかき

こんな感じになっております。
作業の期限が平均値で、もっと早くなったり遅くなる可能性があります。

もし分からない事や聞きたい事はいつでも言ってください。

これからも良い翻訳のために頑張ります。
よろしくお願いします。

ツイーター: ♤People_looking
「♤を@に変換してください」

Discord: Nuimiko※日韓翻訳者#4273

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

Nuimiko日韓翻訳者 2023/10/23 01:14

翻訳を担当したエロゲーム、Steam発売です!


Steamの販売リンク

はい!ぬい巫女です!
この度、韓国語の翻訳を担当したドットエロゲーム
「てゅるくちゃんとエッチなラボラトリー」が
Steamに発売しました!!!

エロゲームの翻訳は何回かしましたが、エロゲームのSteam発売はこれで2作目になります。
(1作目は母乳少女、2作目がこれです)



タイトルロゴやフォントも、元の雰囲気を出せるよに頑張りましたので興味がある方は、是非プレイして下さい!

では私は、新しい翻訳作品が出たら来ますので!

あと、翻訳費30%オフイベントは12月までです!興味ある方は是非この機会に!!

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

Nuimiko日韓翻訳者 2023/01/30 21:26

(遅れた報告)翻訳したゲーム発売


12日遅れましたが、韓国語翻訳を担当した弾幕アクションゲーム「Graze Counter GM」が18日に発売しました!
販売とプレイ対応はSteam、Switch、Xbox、PS4&5で行っております!

翻訳自体は昨年の初にしましたが、ようやく発売しました。


これでSwitch発売作品は2つになりました!
これからも頑張って色んな作品を翻訳して行きます!

翻訳依頼はいつでも募集しております!

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

Nuimiko日韓翻訳者 2022/12/05 22:36

翻訳の値段と範囲票

こんにちは、日韓翻訳者のぬい巫女です。

最近、翻訳作品の数増えて少しずつ翻訳の相談や質問が多くなったため、
翻訳値段と範囲に関する簡単な票を作りました。

漫画、画像:1ページに500円
(セリフ+写植+タイトル、紹介文まで作業)
フルカラー:1ページ+50円
データ無し:1ページ+100円(フキダシのみの作業は追加無し)
あとかき、あらすじ:0円
平均作業期限:30ページに9日程度
4日に1回経過報告+修正

ゲーム、ボイスなどテキスト系:韓国語基準1文字に4円
(ロゴ、内部画像も写植まで作業 ※無料)
特殊文字、英語文、誤字修正: 0円
作業期限:5万文字に1ヶ月程度
15日に1回経過報告



こんな感じになっております。
作業期限は平均値でありもっと早くなったり遅くなる可能性があります。

分からない事や聞きたい事はいつでも言ってください。

ツイーター: ♤People_looking
「♤を@に変換してください」

Discord: Nuimiko※日韓翻訳者#4273

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

« 1 2 3 4 5 6 7

記事のタグから探す

月別アーカイブ

限定特典から探す

記事を検索